header image
التوقيت الياباني
    العلم الياباني

    فيديو مميز

    الهايكو الياباني
    استطلاع
      بأي لغة تحب قراءة المانجا؟
مواضيع تستحق القراءة
التصنيفات
أشجار الكرز
الأرشيف

الترجمة التحريرية (1)
22 فبراير 2009

الترجمة التحريرية هي التي تتم عن طريق الكتابة ، وهو مصطلح يعني به نقل نص أو جزء منه من لغة إلى لغة أخرى. وليست كما يظن كثير من الناس بأنها طريقة سهله ،بل على العكس ، أذكر أن الدكتور خالد الصغير يخبرنا قصة حدثت معه عندما كان مسؤولا ً عن قسم الترجمة في جريدة الجزيرة ، حيث طـُلب منه ترجمة مقال صحفي ،فعندما انتهى من ترجمتها بعد ثلاث ساعات قال له أحدهم : لماذا كل هذا التأخير على مقال قصير ، إنها لا تحتاج كل هذا الوقت ، فالمسائلة كلها مجرد قاموس وإخراج معنى الكلمة وكتابتها بالعربية . رد عليه الدكتور خالد : الترجمة ليست كما قلت ، بل هي : قراءة ٌ و فهم ٌ للنص جيدا ً ، وبعد ذلك ترجمة الكلمات حرفيا ً ، ثم ترجمتها بشكل نهائي وبتناسق ، وأخيرا ً قراءتها مرارا ً قبل النشر .

صحف

( أكمل قراءة بقية الموضوع )

[ عدد التعليقات:7 ] [ 1,851 قراءة للموضوع ] [التصنيف: الترجمة]





عدد الزوار المتصلون الآن:

مساحة إعلانيـة